Nico Pollone has contributed to the JSesh library the very interesting and complex stela Louvre C65, which contains lines of cryptographic texts.
This stela was studied mainly by Etienne Drioton in RdE 11, and its sign list is included in Roberson's Lexicon2. In some places, the cryptographic values are quite certain - in particular, the names and titles of the stela owner and his family are first written in the standard fashion, and then in cryptography. In other parts of the stela, we don't stand on so solid a ground.
You can find the description of this stela along with a photo on the Louvre website.
Cryptography makes transcription a bit more complex, because we can't really rely on signs values. In a normal text, if a bird sign is not readily recognisable, one might infer its identity from its value. But in New Kingdom cryptographic texts, one of the mechanism used is to substitute signs on the basis of their generic shape or family. For instance, in cryptographic texts of the Amduat, the G39 duck can stand for most other bird signs. In C65, any circular sign (ra, zp, ra, X6, N10...) can be used in place of any other circular sign. It might be difficult to identify which sign is actually used.
The photography of the stela, , on the Louvre web site, is quite readable but some signs are a bit too small to distinguish the details. I went to the Louvre to take some high res versions of the signs.
I intend to add an entry to this blog about the translation of the cryptographic text, but meanwhile, I publish this post about the encoding of the signs in the stela.
An interesting point is that Drioton's article features specific typographic signs, which were certainly engraved specially for rendering his texts. Are they listed somewhere? His article was published in the Revue d'Égyptologie. I'd be interested to know who was in charge of the actual typographic aspect of the publication at the time? (to be continued)
Here is a list of the various peculiarities of the text:


In the second case, reading N10:ra was tantalizing, as it would be a graphic combination of moon and sun. However, the high-res pictures seems to corroborate that both are the same sign, and it's more likely to be X6.
It's an usual problem with graphical variants of hieroglyphs. A given sign may have variants which exhibit different features, which can be combined together. Some are probably not compatible, but it's difficult to foresee which ones. Hence, in theory, if a sign has 6 different binary features, it could have up to 2^6 = 64 different shapes.
The correct approach would be to use a standard R10 or create a specific variant of the sign shape.

The temptation is great to select R10B nonetheless. The problem with this choice is:
On the other hand, choosing the standard R10 R10 is also problematic, if at some point you want to seek occurrences which have the exact, standard R10 shape. The current encoding system doesn't differentiate between R10 as a sign type, and R10 as a specific sign shape. With the right encoding system and with a little help of the encoding software, we might do this.


Besides, the drawing and carving of Louvre C65 is of very high quality, as can be observed from those close-up pictures. Two very different fish signs have been used, with the same value.
In line 6, we find a slightly curved fish, with a long dorsal fin, and a pointy head. My feeling, even if the sign is not fully clear, is that it might be an oxyrhynchus fish, K4 K4.

The sign in line 9 is rather different. Its long and horizontal dorsal fin, might point to a K1 K1 tilapia fish, but it's a bit too slender. Its tail does not fit a tilapia sign, either. The generic K5 K5 fish is probably a better fit.5




Additional question: do the actual occurrences of B64 display one or two feet?





Nontheless, the sign in C65 is very close to the Manuel de Codage shape.

A number of signs don't pose problems for encoding, but as I took detailled pictures of the stela, I find it would have been a shame not to share them.






A preliminary (and important) caveat: in the following text, I compare typographic signs. A serious study would need to compare actual, sourced, versions of the glyphs. This being said, I'm speaking of the structure of the font repertoire, so the following discussion is somehow legitimate.
If we look at the various typographic version of R10, we have the following signs:
R10-R10A-R10B-R10C-R10D-R10F-R10G-R10h-R49-R50-R53-R51
How can we describe this? Usually, linguist love binary features. But, if we take, for instance, the position of the nTr sign, it can be at multiple places - in front of the sign, in the middle, in the back of the sign. Using binary features (R8-in-front, R8-in-middle, R8-in-back,) would lead to the possibility of representing multiple occurrences of the R8 sign in R10. It's not the representation we want.
Hence, we choose to have a set of possible values for each features.
A decent representation would be :
| feature | possible values |
|---|---|
| ẖr sign | use T28 / use W11 / use partial T28 /absent |
| ẖr sign position | front / middle / back / irrelevant |
| ntr sign position | front/middle/back/on the ẖr |
| base line | horizontal line/ pedestal/ D36 arm / sledge / none |
| feather | absent / on the ẖr / in front |
| mountain | absent/q at the back/ xAst sign |
note that it could be improved. In fact, when the D36) arm is used as base line, there is no mountain sign, as the upper part of the arm (actually the part which is anatomically the arm itself) also poses as the mountain sign.
Description: a nTr sign standing between a T28 sign and a mountain slope.
| feature | possible values |
|---|---|
| ẖr sign | use T28 |
| ẖr sign position | front |
| ntr sign position | middle |
| base line | horizontal line |
| feather | absent |
| mountain | q at the back |
Description: a nTr sign standing on an arm holding a T28 sign.
| feature | possible values |
|---|---|
| ẖr sign | use W11 |
| ẖr sign position | front |
| ntr sign position | middle |
| base line | D36 arm |
| feather | on the ẖr |
| mountain | absent |
Description: a nTr sign standing on a mountain slope ; a T28 sign, both signs standing on a sledge.
| feature | possible values |
|---|---|
| ẖr sign | use T28 |
| ẖr sign position | front |
| ntr sign position | back (or: on the mountain slope?) |
| base line | sledge |
| feather | absent |
| mountain | q at the back |
| feature | possible values |
|---|---|
| ẖr sign | use T28 |
| ẖr sign position | front |
| ntr sign position | back |
| base line | mountain |
| feather | absent / on the ẖr / in front |
| mountain | xAst sign (cf. base line) |
| feature | possible values |
|---|---|
| ẖr sign | use T28 |
| ẖr sign position | back |
| ntr sign position | on the ẖr |
| base line | horizontal line |
| feather | in front |
| mountain | absent |
| feature | possible values |
|---|---|
| ẖr sign | use T28 |
| ẖr sign position | front |
| ntr sign position | on the ẖr |
| base line | horizontal line |
| feather | absent |
| mountain | q at the back |
| feature | possible values |
|---|---|
| ẖr sign | use T28 |
| ẖr sign position | front |
| ntr sign position | on the ẖr |
| base line | horizontal line |
| feather | in front |
| mountain | q at the back |
| feature | possible values |
|---|---|
| ẖr sign | use partial T28 |
| ẖr sign position | front |
| ntr sign position | back (or back of the T28) |
| base line | sledge |
| feather | on the ẖr |
| mountain | absent |
| feature | possible values |
|---|---|
| ẖr sign | use W11 ? |
| ẖr sign position | irrelevant |
| ntr sign position | front/middle/back/on the ẖr |
| base line | none |
| feather | on the ẖr |
| mountain | absent |
| feature | possible values |
|---|---|
| ẖr sign | use T28 |
| ẖr sign position | irrelevant |
| ntr sign position | on the ẖr |
| base line | pedestal (?) |
| feather | absent |
| mountain | absent |
IFAO 355, 13
I'm not fully sure it stands for ẖr.t-nṯr; it might possibly be ꞽmnt.t.
| feature | possible values |
|---|---|
| ẖr sign | absent |
| ẖr sign position | irrelevant |
| ntr sign position | back |
| base line | xAst sign |
| feather | in front |
| mountain | xAst sign |
We could be more precise about the feather, and distinguish vertical and oblique feathers.
I'm not fully sure it stands for ẖr.t-nṯr.
| feature | possible values |
|---|---|
| ẖr sign | absent |
| ẖr sign position | irrelevant |
| ntr sign position | middle |
| base line | none |
| feather | absent |
| mountain | q at the back |
Our system is not very good here, and we miss the W sign.
Regarding R10 and its variants. If we consider all possible combinations of features, we would have 4 × 4 × 4 × 5 × 3 × 3 = 2880 combinations. In reality, some of them are not coherent (which means our modeling is a bit lacking), but it gives an idea of the shear possible variety we have to deal with.
When encoding a text, the problem is that it's very likely that an undocumented shape of R10 appears. The encoder would have to:
A possible, but very time-consuming solution, if working within a XML framework (or any system which allows annotations) would be:
The last point would allow, for instance, to search for all occurrences of R10 featuring a sledge and draw up statistics. But obviously, it could be quite time-consuming.
One point which emerges from this analysis, I think, is that the structure of sign variants is quite complex. It's much more a network than a tree.
Drioton, E. 1933. “Essais sur la cryptographie privée de la fin de la XVIIIe dynastie”, RdE 1, pp. 1-50. ↩
Roberson, J. A. 2020. A Lexicon of Ancient Egyptian Cryptography of the New Kingdom, de Gruyter. ↩
Roberson, Joshua Aaron. 2020. A Lexicon of Ancient Egyptian Cryptography of the New Kingdom. p. 182, with code Z8.1. ↩
Montet, Pierre. 1914. ‘Les Poissons Employés Dans l’écriture Hiéroglyphique’. BIFAO 11: p. 48. les signes phonétiques eux-mêmes, à l'exception peut-être de K1, furent de plus en plus mal dessinés, et de fréquentes confusions eurent lieu dès la fin du Nouvel Empire. Also, Vernus, Pascal, and Jean Yoyotte. 2005. Le bestiaire des pharaons. Agnès Viénot / Perrin. pp. 65-66. ↩
in this particular case, the regular K5 of JSesh is maybe a bit too specific. ↩
Hornung, Erik. 1992. Die Unterweltsbücher Der Ägypter. p. 437, fig. 87. ↩
Haring, Ben. J. J. 2006. The Tomb of Sennedjem (TT 1) in Deir El-Medina: Palaeography. Paléographie Hiéroglyphique 2. IFAO. p. 134. ↩ ↩
Servajean, Frédéric, and Jean-François Gout. 2011. Le tombeau de Nakhtamon (TT 335) à Deir al-Medina: paléographie. Paléographie hiéroglyphique 5. IFAO. p. 121 ↩
Roberson, Joshua Aaron. 2020. A Lexicon of Ancient Egyptian Cryptography of the New Kingdom. p. 164. ↩
Kurth, Dieter. 2007. Einführung ins Ptolemäische: eine Grammatik mit Zeichenliste und Übungsstücken. p. 407, 411+s ↩